Działanie Urządzenia
Poniżej znajdziesz wskazówki jak korzystać z urządzenia. W celu zapoznania się z funkcjami systemu (na przykład jak działa i jakie wykorzystujemy sposoby lokalizowania, strefy, powiadomienia itd.) przejdź do Instrukcji Obsługi Systemu CALMEAN.
Ładowanie urządzenia
- Umieść klips z kablem zasilającym na kopercie zegarka.
- Upewnij się, że styki z klipsa dobrze przylegają do styków na kopercie z tyłu zegarka.
- Kabel zasilający z klipsem podłącz delikatnie do ładowarki, a następnie do źródła prądu.
- Zegarek zasygnalizuje ładowanie baterii odpowiednią animacją.
Włączanie zegarka
- Upewnij się, że zegarek jest naładowany, jeżeli nie – podłącz urządzenie do ładowarki.
- Upewnij się że w zegarku znajduje się karta SIM.
- Przytrzymaj dłużej przycisk Włącz/Wyłącz.
- Poczekaj na sygnał dźwiękowy i wyświetlenie ekranu głównego.
Włączanie/Wyłączanie ekranu
- Aby oszczędzać baterię zegarek wyłącza podświetlenie ekranu.
- Aby włączyć/wyłączyć ekran wciśnij krótko przycisk Włącz/Wyłącz.
Krokomierz
- Aby przejść do krokomierza znajdź i wybierz menu „Krokomierz” przesuwając palcem po ekranie w prawą lub w lewą stronę.
- Kliknij w ikonę w celu podejrzenia ilości wykonanych kroków.
Godzina i Data
- Na ekranie głównym wskazywana jest godzina, data i dzień tygodnia.
- Dane są synchronizowane automatycznie po podłączeniu urządzenia do systemu CALMEAN, nie ma konieczności manualnego ustawiania czasu.
- Po wygaszeniu ekranu zegarka i ponownym podświetleniu przyciskiem Włącz/Wyłącz pojawi się ekran z tarczą analogową.
- Aby ponownie wrócić do ekranu głównego z datą i godziną wciśnij przycisk Wstecz.
Zdjęcia
- Znajdź w menu i wybierz „Galeria”.
- Kliknij w wyświetlony plik – pojawi się opcja podglądu zdjęcia, wysłania do aplikacji Control Center lub usunięcia.
Książka kontaktowa
- Aby przejść do książki kontaktów znajdź i wybierz menu „Kontakty” przesuwając palcem po ekranie w prawą lub w lewą stronę.
- Kliknij w ikonę w celu wejścia do listy zapisanych kontaktów.
- Wybierz właściwy nr telefonu przesuwając strzałkami na ekranie w prawo lub w lewo.
- W celu nawiązania połączenia telefonicznego wciśnij ikonę zielonej słuchawki na ekranie.
- Aby zakończyć połączenie wciśnij ikonę czerwonej słuchawki na ekranie.
- Aby wyjść z książki kontaktów użyj przycisku Wstecz.
Rozmowa telefoniczna
- Aby odebrać przychodzące połączenie wciśnij ikonę zielonej słuchawki na ekranie zegarka.
- Aby odrzucić przychodzące połączenie wciśnij ikonę czerwonej słuchawki na ekranie zegarka.
- Do regulacji głośności podczas połączenia użyj przycisków +/- wyświetlających się na ekranie w czasie rozmowy.
- Aby się rozłączyć użyj czerwonej ikony słuchawki.
Aparat
- Aby przejść do funkcji robienia zdjęć znajdź i wybierz menu „Aparat” przesuwając palcem po ekranie w prawą lub w lewą stronę.
- W celu zrobienia zdjęcia kliknij w zieloną ikonę aparatu.
Połączenie alarmowe
- Aby wykonać połączenie alarmowe wciśnij i przytrzymaj przez 5 s. przycisk SOS.
Tryb „nie przeszkadzać”
- Aby uruchomić tryb „nie przeszkadzać” należy otworzyć w aplikacji menu po prawej stronie „więcej” i kliknąć opcję „Włącz tryb nie przeszkadzać” /„Wyłącz tryb nie przeszkadzać”. W przypadku panelu w wersji webowej można to zrobić poprzez kliknięcie kłódki w prawym górnym rogu — kłódka zamknięta oznacza włączony tryb, kłódka otwarta oznacza, że tryb jest wyłączony.
Czat
- Przejdź do ekranu Czat (przesuwając palcem w prawo lub w lewo). Jeśli zegarek w tym momencie odebrał wiadomość, kliknięcie w nią spowoduje przeniesienie do ekranu Czat.
- Aby ponownie zobaczyć ostatnią wiadomość, którą otrzymał zegarek wciśnij przycisk “nowa wiadomość” na ekranie.
- W celu rozpoczęcia nagrywania wiadomości głosowej wciśnij i przytrzymaj niebieski przycisk “Naciśnij by nagrać” z ikoną mikrofonu na ekranie.
- Aby zakończyć nagrywanie i wysłać wiadomość puść przycisk.
- Minimalna długość wiadomości głosowej to 2 sekundy (blokada przed przypadkowym wysyłaniem wiadomości).
- Maksymalna długość wiadomości głosowej to 15 sekund – po tym czasie dotychczasowe nagranie zostanie wysłane automatycznie.
- Aby przejść do stopera, znajdź i wybierz z menu „USTAWIENIA” przesuwając palcem po ekranie w prawą lub w lewą stronę.
- Następnie kliknij wybierz STOPER.
- W celu uruchomienia stopera kliknij przycisk „START”.
- Możesz zatrzymać i ponownie puścić, lub zresetować wskazania stopera.
Stoper
Informacje techniczne
Model: Child Watch SPORT
Moduł GSM: 850/900/1800/1900MHz
Lokalizator: GPS + LBS + WiFi
Procesor: MT6261D
Karta SIM: TAK/ microSIM
Wodoszczelność: IP 67
Materiał: silikon, plastik
Wyświetlacz: kolorowy, dotykowy, przekątna 1.3”
Zasilanie: wbudowany akumulator 420 mAh Li-Ion
Czas ładowania: około 1 godziny
Czas czuwania: do 100 godzin
Czas pracy: 20-30 godzin
Wymiary tarczy: 47.2mm*41.5mm*15.7mm
Waga: 46 g
Gwarancja: 12 miesięcy
Kolor: czarny, biały, niebieski, różowy
Język: Polski, Niemiecki, Angielski, Słowacki
Bezpieczeństwo i informacje dodatkowe
Prawidłowe usuwanie sprzętu (zużyty sprzęt elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie albo w tekstach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi przedmiotami pochodzącymi z gospodarstwa domowego po okresie jego przydatności do użycia. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innych rodzajów odpadów oraz odpowiedzialny recycling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Usterki i serwis
Do oceny wad oraz naprawy produktu upoważnione są wyłącznie Autoryzowane Punkty Serwisowe firmy Camo Code Sp. z o.o. Naprawy w nieautoryzowanych punktach serwisowych, zmiany konstrukcyjne lub modyfikacje wykonane we własnym zakresie mogą skutkować utratą gwarancji. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek usterki urządzenia, brakującego elementu urządzenia lub zestawu należy niezwłocznie skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym. Podejmowanie samodzielnej próby ingerencji w urządzenie, która spowoduje uszkodzenie mechaniczne urządzenia lub inne jego uszkodzenie skutkuje utratą gwarancji.
Nakazy i ograniczenia
Urządzenie wyposażone jest w moduł telefonu. Należy bezwględnie stosować się do zaleceń dotyczących użytkowania urządzeń elektronicznych w danym miejscu (np. w samolotach, w szpitalach, na stacjach benzynowych), ponieważ mogą one zakłócać pracę innych urządzeń.
Urządzenie, jak również wszystkie jego komponenty, nie może być traktowane jako urządzenie medyczne i nie może zastąpić profesjonalnego sprzętu monitorowania funkcji życiowych lub wzywania pomocy. Wskazania urządzenia, w tym wskazania dotyczące aktywności lub zdrowia użytkownika, należy traktować wyłącznie jako wskazania orientacyjne. W związku z tym firma Camo Code nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszczerbku na życiu lub zdrowiu użytkownika urządzenia, gdy urządzenie lub jakakolwiek funkcja aplikacji zarządzającej urządzeniem nie zadziałają prawidłowo, zadziałają z opóźnieniem lub wskażą błędne lub nieaktualne pomiary.
Ciecze i płyny
Urządzenie posiada klasę wodoszczelności IP 67. Oznacza ona, że smartwatch jest odporny na: zachlapania, lekki deszcz oraz przypadkowe lub celowe (ale chwilowe) zanurzenie w wodzie. Aby smartwatch zachował deklarowaną wodoszczelność, wszystkie uszczelnienia muszą być w oryginalnym, nienaruszonym stanie. Więcej informacji o wyłączeniach z gwarancji w Warunkach Gwarancji załączonych do urządzenia.
Temperatury
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur (poniżej 0°C i powyżej 40°C ) gdyż może to spowodować uszkodzenie akumulatora, układów optyki bądź innych elementów konstrukcyjnych.
Warunki gwarancji
Pełne warunki gwarancji, wraz z kartą gwarancyjną, znajdują się tutaj.